昨日英語の話を書いていたら思い出したことがある。
わんちゃんの躾で「おすわり!!」と言うのを
英語で「Sit!!」シットっていうよね。
でも、日本人の発音は「Shit!!」に聞こえるらしいからご注意を。
Sit down please・・・・お座りください。
Shit down please・・・・ウ●チしてください。
Sitはカタカナでいうと スウィット と読むとまだ大丈夫らしい。
私は、Sitは息を歯の間から抜くようにと習った。
Shitは サシスセソのシ でいいと。
Shitだけだと、みなさんご存知のように「クソッ!」になるのでご注意。
まだ Shoot のがまだマシかな。
Oops なら大丈夫。「あら〜!」って感じですね。
Oh dear 「あらまあ」ってイギリス風に気取って言ってもいいかな。
**********